Язык French
Род | Семья |
---|---|
Romance | Indo-European |
Система времён | FUT | PST | мрф-мрф | анл-мрф | мрф-анл | анл-анл |
---|---|---|---|---|---|---|
3 part | M + A | not found | ? | not found | not found |
Проспектив vs. ближайшее будущее
КАК ОТЛИЧИТЬ ПРОСПЕКТИВ ОТ БУДУЩЕГО:
возможно как раз по степени отдаленности: ближайшее будущее
[диссер Козлова про ПРОСПЕКТИВ]
от admin
FUTUR PROCHE VS FUTUR SIMPLE futur simple: is used for events that are further in the future or where there is some doubt if the action will happen. futur proche: 1. less formal future tense 2. is more likely to be used in spoken language than in writing 3. events happening in the very near future and with events that are certain to occur. Есть ощущение, что часть носителей не чувствует 3 пункт, и использует futur proche как менее формальную и более разговорную форму будущего времени. При этом в подавляющем числе случаев предложения с futur proche переводятся на английский язык через конструкцию GOING TO, которая употребляется строго в ближайшем будущем. Строго ли?.. Возможно, французский futur proche расширяет свою дистрибуцию? (приемлемость: I am going to do this in 30 years Je vais le faire dans 30 ans) !!! ЧИТАТЬ ЛИТЕРАТУРУ ОТ ПЛУНГЯНА ПРО РОМАНСКОЕ БУДУЩЕЕ !!!
от admin
- Считаем ли мы **Futur Proche** будущим временем? (анал: aller + V-INF) РЕШЕНИЕ:
от admin
- Считаем ли мы **Passé récent** прошедшим временем? (venir de + V.INF) Je viens de déjeuner – я _только что_ пообедал - Считаем ли мы **Passé Simple** прошедшим временем? РЕШЕНИЕ: в современном френче его, кажется, нет, это чисто книжная форма => нас она не интересует
главный