Язык Gooniyandi
Система времён | FUT | PST | мрф-мрф | анл-мрф | мрф-анл | анл-анл |
---|---|---|---|---|---|---|
3 part | Mrph | --- | --- | --- | --- | --- |
от admin
БУДУЩЕЕ: заявляется, что выражается "префиксом -bi+", но это не префикс, а какой-то инфикс или операция? набор примеров и функций тоже очень странный, по примерам непонятно, реально ли там есть инфикс, или это ошибка перевода: - lack of intention on the part of the actor (6-218) - temporary disability of the actor (6-219) - a temporary restraint on the actor (6-220) - avoidance of unwanted consequence (6-221) - ...что-то типа будущего в прошедшем?... (6-222) - императив?? (6-223 - 6-230) Присутствует ощущение, что все примеры неправильно отглоссированы. Подозреваю, что в половине из приведенных примеров нет нужной морфемы, а в некоторых еще и что-то пропущено.
от admin
Разделы про настоящее и прошлое в файле, к сожалению, пропущены, но приведена схема временной системы, где сказано, что прошлое ничем не маркируется. Поэтому, в целом, странностями "будущего времени" можно пренебречь, т.к. наложения всё равно быть не может
от admin
Ссылка на грамматику: McGregor W. A functional grammar of Gooniyandi. – John Benjamins Publishing, 1990. – Т. 22.
главный