Язык Basque
| Система времён | FUT | PST | мрф-мрф | анл-мрф | мрф-анл | анл-анл |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 3 part | Anlt | M + A | --- | YES | --- | not found |
fut-in-past: Контрфактив
(1) [о далеком прошлом] Если бы (тогда) у меня были деньги, я бы купил это
(2) [о нереальной ситуации: я живу в урюпинске и рассуждаю о покупке яхты] Если бы у меня были деньги, я бы купил это
(3) [о настоящей ситуации: забыл кошелек и стою в магазине] Если бы у меня были деньги, я бы купил это
(4) [о настоящей ситуации] Я бы купил это, но у меня нет денег
(5) [обращаясь к продавщице в магазине с интенцией купить вещь] ? Я бы купил это
fut-in-past: Планы в прошлом
fut-in-past: Высокая степень уверенности в прошлом
от mendatsium (Ксения Еремченко)
Среди как переходных, так и непереходных глаголов есть небольшие группы глаголов (10 и ~25 соответственно), которые могут спрягаться **синтетически** (past/non-past). Rijk их называет "сильными глаголами" (strong verbs, [Rijk 2008: 117, 187]). Я решила не учитывать их при анализе, так как они, очевидно, являются скорее исключением, чем правилом
от mendatsium (Ксения Еремченко)
Модель образования перифрастической формы для непереходных глаголов: AUX izan 'to be' + PTCP
AUX: PRS, PST
PTCP: IPF, PFCT, FUT
(Возможны все комбинации, подробнее [Rijk 2008: 143])
Например, сочетание AUX.PRS и FUT.PTCP дает будущее время (The (present) Future, [Rijk 2008: 143]):
(?) Ibaira erori-ko da
fall-FUT.PTCP AUX.PRS
'He will fall into the river'от mendatsium (Ксения Еремченко)
"The periphrastic conjugation of transitive verbs follows the same pattern described in section 7.3.1 for intransitives; the only difference is in the choice of auxiliary: transitive *edun ‘to have’ instead of intransitive izan ‘to be’" [Rijk 2008: 221] Однако в грамматике приводятся примеры только с AUX.PRS, то есть нужного нам сочетания, увы, нет (что не значит, что оно невозможно!)
Ссылки на грамматику
Rijk, Rudolf P.G. 2008. Standard Basque. A Progressive Grammar. - Volume 1: The Grammar - Cambridge, Massachusetts: The MIT Press
главный
THE PAST FUTURE (AUX.PST + FUT.PTCP): аналитическая форма для непереходных глаголов (2) Ibaira erori-ko zen fall-FUT.PTCP AUX.PST 'He was going to fall into the river' USE OF PAST FUTURE 1. запланированные действия в прошлом (2) (больше примеров на [Rijk 2008: 143]) 2. высокая степень уверенности (3) Liburutegian egongo ziren atzo. библиотека находиться?-FUT.PTCP AUX.PST вчера 'They’ll have been in the library yesterday.' 3. контрфактив: apodosis of a conditional sentence (больше в разговорной речи, в письменной/нормативной есть спец. форма кондиционалиса) (4) (Ni geldituko banintz,) Miren joan-go zen. идти-FUT.PTCP AUX.PST ‘(If I were to stay,) Mary would go.’