Язык Turkish
| Система времён | FUT | PST | мрф-мрф | анл-мрф | мрф-анл | анл-анл |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 3 part | Mrph | Mrph | YES | --- | --- | --- |
Общее время: будущее?
Общее время = будущее время + хабитуальные значения в настоящем
Считать ли его будущим временем? Почему?
fut-in-past: Контрфактив
(1) [о далеком прошлом] Если бы (тогда) у меня были деньги, я бы купил это
(2) [о нереальной ситуации: я живу в урюпинске и рассуждаю о покупке яхты] Если бы у меня были деньги, я бы купил это
(3) [о настоящей ситуации: забыл кошелек и стою в магазине] Если бы у меня были деньги, я бы купил это
(4) [о настоящей ситуации] Я бы купил это, но у меня нет денег
(5) [обращаясь к продавщице в магазине с интенцией купить вещь] ? Я бы купил это
fut-in-past: Планы в прошлом
fut-in-past: Прошедший хабитуалис
от mendatsium (Ксения Еремченко)
БУДУЩЕЕ: **AcAk:** - будущее время: намерение 'O gidecek' - Он [точно] придет. **Аr:** общее время - будущее время: предположение/возможность 'O gider' - Он [наверное] придет. - генерические значения 'Balıklar suda yaşar' - Рыбы живут в воде. - индивидные значения ГМ: св-ва/качества человека/предмета 'American filmlerden hoşlanırım' - Мне нравятся американские фильмы. - хабитуальные значения ГМ: регулярные действия 'Türkler yemekten sonra çay içerler' - Турки после еды пьют чай
от mendatsium (Ксения Еремченко)
ПРОШЕДШЕЕ: + DI: прямое прошедшее ? mIş: эвиденциальность? СЧИТАТЬ ЛИ mIş ПРОШЕДШИМ ВРЕМЕНЕМ? ЗА: + дееприч. на -ken может сочетаться с -Ar, -AcAk, mIş (но НЕ с -DI!) -Arken - незавершенное побочное фоновое действие = PRS 'bakarken' - смотря (когда смотрел) -mIşken - завершенное результативное сопутствующее действие = PST 'bakacakken' - посмотрев (когда посмотрел) -AcAkken - намерение завершить сопутствующее действие = FUT 'bakmışken' - собираясь смотреть ПРОТИВ: - это эвиденциальность - недостоверные фокты из прошлого, информация с чужих слов 'Babam dedi ki, dün Ahmet’i gör-müş' - Отец сказал, что видел вчера Ахмета. 'Turistler şehri çok beğen-miş' - Туристам понравился город [с чужих слов] - «факты, сделанные на основе позднейшего умозаключения (оказывается, ...)» - тоже эвиденциальность? 'Meğer ki kardeşim köpekten çok kork-muş' - Оказывается, мой брат очень испугался собаки. НЕПОНЯТНО: ? mIş может сочетаться с DI - mIştı: предпрошедшее (PQPF?) - предшествование в прошлом 'İstasyona koşup geldi. Ne çare ki tren kalk-mış-tı' - Он прибежал на станцию. Увы, поезд уже ушел. 'Ben size de-miş-ti-m' - Я вам говорил. - давно прошедшее? 'Hatırlıyor musun? İki sene once seninle burada buluş-muş-tu-k' - Ты помнишь? Два года назад мы с тобой здесь встречались
главный
БУДУЩЕЕ: + AcAk: намерение ? Аr: предположение ПРОШЕДШЕЕ: + DI: прямое прошедшее ? mIş: непрямое прошедшее/эвиденциальность? FUT-IN-PAST: + AcAktI - действия, которые были запланированы на будущее, но не осуществились 'Gazete okuyacaktım ama misafir geldi' - Я собирался читать газету, но пришел гость. - контрфактив (аподозис) 'Sigara içme-yecek-ti-m fakat arkadaşım çok ısrar etti' - Я бы не курил, но мой друг так настаивал. ? ArtI - индивидные (и хабитуальные?) значения ГМ в PST: 'О gençken çok hızlı koşardı' - Когда он был молодой, он очень быстро бегал. (индивидн.знач.) 'Birbirlerini о kadar çok severlerdi ki, hiç ayrılmazdılar' - Они так друг друга любили, что никогда не расставались. (индивидн.знач.) 'Kardeşin okuldayken çok ders çalışır mıydı?' - Твой брат, когда учился в школе, много занимался? (индивидн.? знач.) - контрфактив (аподозис) 'Çok çalışsaydı, başarılı ol-ur-du' - Если бы он много работал, он бы был успешен.